Angol idiómák magyarul állatokkal
a little bird told me – egy kismadár csiripelte
all bark and no bite – amelyik kutya ugat, az nem harap
angry as a bear – nagyon mérges
as sick as a dog – kutyául érzi magát, nagyon rosszul van
got ants in your pants – tűkön ül, ideges
1. feladat
Fordítsd le a mondatokat:
1. Tegyük fel, hogy tudom, mert egy kismadár azt csiripelte.
2. Az új igazgató megfenyegetett, hgy kirúg, de tudom, hogy nem fogja megtenni. Amelyik kutya ugat, az nem harap.
3. Miután jól leszídtam, nagyon ideges lett és nem beszélt velem hónapokig.
4. Nem tudom mit ettem ma reggel, de egész nap nagyon rosszul érzem magam.
5. Tűkön ülsz? Nyugodj meg, ne aggódj semmit miatt.
2. feladat
Keresd meg a megfelelő idiómát a jelentéshez:
1. acting aggressive but not willing to fight
2. a feeling that you need to move your legs; restless; can’t stop moving …
3. you are very sick with a cold, flu
4. someone doesn’t want to say where they got some information from
5. be very angry
Megoldások
1. feladat
1. Let’s just say I know because a little bird told me.
2. That new manager threatened to fire me again, but I know he won’t do it. He’s all bark and no bite.
3. After I had told him off, he was as angry as bear and he did not talk to me for months.
4. I don’t know what I ate this morning, but I have been as sick as a dog all day.
5. Have you got ants in your pants? Just relax, there’s nothing to worry about.
2. feladat
1.all bark and no bite
2.got ants in your pants
3.as sick as a dog
4.a little bird told me
5.angry as bear
