Angol idézetek fordítással I.
Néhány angol idézet fordítással:
A hug is like a boomerang – you get it back right away.
Az ölelés olyan, mint a bumeráng – azonnal visszakapod.
The play was a great success, but the audience was a disaster – Oscar Wilde.
A színdarab hatalmas nagy siker volt, de a közönség katasztrofális.
I am not young enough to know everything. – Oscar Wilde
Nem vagyok elég fiatal ahhoz, hogy mindent tudjak.
All women become like their mothers. That is their tragedy. No man does. That’s his. – Oscar Wilde
Minden nő olyanná válik, mint a saját anyja. Ez az ő tragédiájuk. A férfi pedig nem. Ez pedig az övé.
Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I’m not sure about the former – Albert Einstein
A világon csak két dolog van, ami végtelen: a világegyetem és az emberi hülyeség de az elsőről fogalmam sincs.
Love makes the time pass. Time makes love pass. – francia szólás / French proverb
A szerelem múlatja az időt. Az idő múlatja a szerelmet.
Where there is love, there is pain. – spanyol szólás / Spanish proverb
Ahol szerelem van, ott fájdalom is.
I don’t want to achieve immortality through my work. I want to achieve immortality through not dying. – Woody Allen
Nem a munkáimon keresztül szeretnék halhatatlan lenni. A halhatatlanságot úgy szeretném elérni, hogy nem halok meg.
I’m not afraid to die. I just don’t want to be there when it happens.- Woody Allen
Nem félek a haláltól, csak nem szeretnék ott lenni, ha eljön.
How to make God laugh. Tell him your future plans. – Woody Allen
Hogy nevetessük meg Istent? Meséljünk neki a jövőbeli terveinkről.
